“AL ISRÁ” (A VIAGEM NOTURNA)

Revelada em Makka; 111 versículos, com exceção dos
versículos 26, 32, 57 e 73 a 80, que foram revelados em
Madina.
17ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Glorificado seja Aquele que, durante a noite,(787)
transportou o Seu servo, tirando-o da Sagrada
Mesquita(788)
(em Makka) e levando-o à Mesquita de
Alacsa(789)
(em Jerusalém), cujo recinto bendizemos, para
mostrar-lhe alguns dos Nossos sinais. Sabei que Ele é
Oniouvinte, o Onividente.
2 E concedemos o Livro a Moisés, (Livro esse) que
transformamos em orientação para os israelitas, (dizendolhes):
Não adoteis, além de Mim, outro guardião!
3 Ó geração daqueles que embarcamos com Noé! Sabei
que ele foi um servo agradecido!
4 E lançamos, no Livro, um vaticínio aos israelitas:
causareis corrupção duas vezes(790)
na terra e vos tornareis
muito arrogantes.
5 E quanto se cumpriu a primeira, enviamos contra eles
servos Nossos poderosos, que adentraram seus lares e foi
cumprida a (Nossa) cominação.(791)

6 Logo vos concedemos a vitória sobre eles,(792)
e vos
agraciamos com bens e filhos, e vos tornamos mais
numerosos.
7 Se praticardes o bem, este reverte-se-á em vosso próprio
benefício; se praticardes o mal, será em prejuízo vosso. E
quando se cumpriu a (Nossa) Segunda cominação,
permitimos (aos vossos inimigos0 afligir-vos e invadir o
Templo,(793)
tal como haviam invadido da primeira vez, e
arrasar totalmente com tudo quanto havíeis conquistado.
8 Pode ser que o vosso Senhor tenha misericórdia de vós;
porém, se reincidirdes (no erro), Nós reincidiremos (no
castigo) e faremos do inferno um cárcere para os
incrédulos.
9 Em verdade, este Alcorão encaminha à senda mais reta
e anuncia aos fiéis benfeitores que obterão uma grande
recompensa.
10 E para aqueles que negam a outra vida, porém, temos
preparado um doloroso castigo.
11 O homem impreca pelo mal, ao invés de suplicar pelo
bem, porque o homem é impaciente.
12 Fizemos da noite e do dia dois exemplos; enquanto
obscurecemos o sinal da noite, fizemos o sinal do dia para
iluminar-vos, para que procurásseis a graça de vosso
Senhor, e para que conhecêsseis o número dos anos e o
seu cômputo; e explanamos claramente todas as coisas.
13 E casa homem lhe penduramos ao pescoço o seu
destino e, no Dia da Ressurreição, apresentar-lhes-emos
um livro, que encontrará aberto.
14 (E lhe diremos): Lê o teu livro! Hoje bastarás tu mesmo
para julgar-te.
15 Quem se encaminha, o faz em seu benefício; quem se
desvia, o faz em seu prejuízo, e nenhum pecador arcará
com a culpa alheia.(794)
Jamais castigamos (um povo), sem
antes termos enviado um mensageiro.
16 E se pensamos em destruir uma cidade, primeiramente
enviamos uma ordem aos seus habitantes abastados que
estão nela corromperem os Nossos mandamentos; esta
(cidade), então, merecerá o castigo; aniquilá-la-emos
completamente.
17 Quantas gerações temos exterminado depois de Noé!
Porém, basta tão-somente que teu Senhor conheça e veja
os pecados dos Seus servos.
18 A quem quiser as coisas transitórias (deste mundo),
atendê-lo-emos ao inferno, em que entrará vituperado,
rejeitado.
19 Aqueles que anelarem a outra vida e se esforçarem
para obtê-la, e forem fiéis, terão os seus esforços
retribuídos.
20 Tanto a estes como àqueles agraciamos com as
dádivas do teu Senhor; porque as dádivas do teu Senhor
jamais foram negadas a alguém.
21 Repara em como temos dignificado uns mais do que
outros. Porém, na outra vida, há maiores dignidades e
mais distinção.
22 Não tomes, junto com Deus (ó humano) outra
divindade, porque serás vituperado, aviltado.
23 O decreto de teu Senhor é que não adoreis senão a
Ele; que sejais indulgentes com vossos pais, mesmo que a
velhice alcance um deles ou ambos, em vossa companhia;
não os reproveis, nem os rejeiteis; outrossim, dirigi-lhes
palavras honrosas.
24 E estende sobre eles a asa(795)
da humildade, e dize: Ó
Senhor meu, tem misericórdia de ambos, como eles
tiveram misericórdia de mim, criando-me desde
pequenino!(796)
25 Vosso Senhor é mais sabedor do que ninguém do que
há em vossos corações. Se sois virtuosos, sabei que Ele é
Indulgente para com os contritos.
26 Concede a teu parente o que lhe é devido, bem como
ao necessitado e ao viajante,(797)
mas não sejas
perdulário,(798)
27 Porque os perdulários são irmãos dos demônios, e o
demônio foi ingrato para com o seu Senhor.
28 Porém, se te absténs (ó Mohammad) de privar com eles
com o fim de alcançares a misericórdia de teu Senhor, a
qual almejas, fala-lhes afetuosamente.
29 Não cerres a tua mão excessivamente,(799)
nem a abras
completamente, porque te verás censurado, arruinado.
30 Teu Senhor prodigaliza e provê, na medida exata, a
Sua mercê a quem Lhe apraz, porque está bem inteirado e
é Observador dos Seus servos.
31 Não mateis vossos filhos(800)
por temor à necessidade,
pois Nós os sustentaremos, bem como a vós. Sabei que o
seu assassinato é um grave delito.
32 Evitai a fornicação, porque é uma obscenidade e um
péssimo exemplo!(801)
33 Não mateis o ser que Deus vedou matar, senão
legitimamente; mas, quanto a quem é morto injustamente,
facultamos ao seu parente a represália;(802)
porém, que não
se exceda na vingança, pois ele está auxiliado (pela lei).
34 Não disponhais do patrimônio do órfão(803)
senão da
melhor forma, até que ele chegue à puberdade,(804)
e
cumpri o convencionado, porque o convencionado será
reivindicado.(805)
35 E quanto instituirdes a medida, fazei-o corretamente;
pesai na balança justa, porque isto é mais vantajoso e de
melhor conseqüência.(806)
36 Não sigas (ó humano) o que ignoras,(807)
porque pelo
teu ouvido, pela tua vista, e pelo teu coração, por tudo isto
será responsável!
37 E não te conduzas com jactância(808)
na terra, porque
jamais poderás fendê-la, nem te igualar, em altura, às
montanhas.
38 De todas as coisas, a maldade é a mais detestável,
ante o teu Senhor.
39 Eis o que da sabedoria te inspirou teu Senhor:(809)
Não
tomes, junto com Deus, outra divindade, porque será
arrojado no inferno, censurado, rejeitado.
40 Porventura, vosso Senhor designou para vós os varões
e escolheu para Si, dentre os anjos, as filhas? Sabei que
proferis uma grande blasfêmia.
41 Temos reiterado os Nossos conselhos neste Alcorão,
para que se persuadam; porém, isso não logra fazer mais
do que aumentar-lhes a aversão.
42 Dize-lhes: Se, como dize, houvesse, juntamente com
Ele, outros deuses, teriam tratado de encontrar um meio de
contrapor-se ao Soberano do Trono.
43 Glorificado e sublimemente exaltado seja Ele, por tudo
quanto blasfemam!
44 Os setes céus, a terra, e tudo quanto neles existe
glorificam-No. Nada existe que não glorifique os Seus
louvores! Porém, não compreendeis as suas
glorificações.(810)
Sabei que Ele é Tolerante,
Indulgentíssimo.
45 E, quando recitas o Alcorão, interpomos um véu
invisível(811)
entre ti e aqueles que não crêem na outra vida.
46 E sigilamos os corações para que não o
compreendessem, e ensurdecemos os seus ouvidos. E,
quando, no Alcorão, mencionas unicamente teu Senhor,
voltam-te as costas desdenhosamente.
47 Sabemos, melhor do que ninguém, quando vêm
escutar-te e porque o fazem; e quando se encontram em
confidência, os iníquos dizem: Não seguis senão um
homem enfeitiçado!
48 Olha com o que te comparam! Porém, assim se
desviam, e nunca encontrarão senda alguma.
49 Dizem: Quê! Quando estivermos reduzidos a ossos e
pó, seremos, acaso reencarnados em uma nova criação?
50 Dize-lhes: Ainda que fôsseis pedras ou ferro,
51 Ou qualquer outra criação inconcebível às vossas
mentes (seríeis ressuscitados). Perguntarão, então: Quem
nos ressuscitará? Respondeu-lhes: Quem vos criou da
primeira vez! Então, meneando a cabeça, dirão: Quando
ocorrerá isso? Responde-lhes: Talvez seja logo!
52 Será no dia em que Ele vos chamar e em que vós O
atendereis, glorificando os Seus louvores; e vos parecerá
que não permanecestes ali senão pouco tempo.
53 E dize aos Meus servos que digam sempre o melhor,
porque Satanás causa dissensões entre eles, pois Satanás
é um inimigo declarado do homem.
54 Vosso Senhor vos conhece melhor do que ninguém. Se
Lhe apraz, apiada-Se de vós e, se quer, castiga-vos. Não
te enviamos como guardião deles.
55 Teu Senhor conhece melhor do que ninguém aqueles
que estão nos céus(812)
e na terra. Temos preferido a uns
profetas sobre outros, e concedemos os Salmos a Davi.
56 Dize-lhes: Invocai os que pretendeis em vez d’Ele!
Porém não poderão vos livrar das adversidades, nem as
modificar.
57 Aqueles que invocam anseiam por um meio que os
aproxime do seu Senhor e esperam a Sua misericórdia e
temem o Seu castigo, porque o castigo do teu Senhor é
temível!
58 Não existe cidade alguma que não destruiremos antes
do Dia da Ressurreição ou que não a castigaremos
severamente; isto está registrado no Livro.
59 E não enviamos os sinais somente porque os primitivos
os desmentiram. Havíamos apresentado ao povo de
Tamud a camela como um sinal evidente, e eles a trataram
erradamente; porém, jamais enviamos sinais, senão para
adverti-los.
60 E quanto te dissemos: Teu Senhor abrange toda a
humanidade. A visão que te temos mostrado(813)
não foi
senão uma prova para os humanos, o mesmo que a árvore
maldita no Alcorão(814)
. Nós o advertimos! Porém, isto não
fez mais do que aumentar a sua grande transgressão.
61 E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão!,
prostraram-se todos, menos Lúcifer, que disse: Terei de
prostrar-me ante quem criaste do barro?
62 E continuou: Atenta para este, que preferiste a mim!
Juro que se me tolerares até o Dia da Ressurreição, salvo
uns poucos, apossar-me-ei da sua descendência!
63 Disse-lhe (Deus): Vai-te, (Satanás)! E para aqueles que
te seguirem, o inferno será o castigo bem merecido!
64 Seduze com a tua voz aqueles que puderes, dentre
eles; aturde-os com a tua cavalaria e a tua infantaria;
associa-te a eles nos bens e nos filhos, e faze-lhes
promessas! Qual! Satanás nada lhes promete, além de
quimeras.
65 Não terás autoridade alguma sobre os Meus servos,
porque basta o teu Senhor para Guardião.
66 Vosso Senhor é Quem faz singrar o mar, os navios para
que procureis algo da Sua graça, porque Ele é
Misericordioso para convosco.
67 E quando, no mar, vos açoita a adversidade, aqueles
que invocais além d’Ele desvanecem-se; porém, quando
vos salva, conduzindo-vos à terra, negai-Lo, porque é
próprio do homem ser ingrato.
68 Estais, acaso, seguros de que Ele não fará a terra
tragar-vos ou de que não desencadeará sobre vós um
furacão, sem que possais encontrar guardião algum?
69 Ou estais, então, seguros de que não vos devolverá
novamente ao mar e de que não desencadeará sobre vós
uma tormenta que vos afogará, por vossa ingratidão, sem
que possais encontrar quem vos aproxime de Nós?
70 Enobrecemos os filhos de Adão e os conduzimos pela
terra e pelo mar; agraciamo-los com todo o bem, e
preferimos enormemente sobre a maior parte de tudo
quanto criamos.
71 Um dia convocaremos todos os seres humanos, com os
seus (respectivos) imames. E aqueles a quem forem
entregues os seus livros na destra,(815)
lê-los-ão e não
serão defraudados no mínimo que seja.(816)
72 Porém, quem estiver cego neste mundo estará cego no
outro, e mais desencaminhado ainda!
73 Se pudessem, afastar-te-iam do que te temos inspirado
para forjares algo diferente. Então, aceitar-te-iam por
amigo.
74 E se não te tivéssemos firmado, ter-te-ias inclinado um
pouco para eles.
75 Neste caso, ter-te-íamos duplicado (o castigo) nesta
vida e na outra, e não terias encontrado quem te
defendesse de Nós.
76 Conspiraram atemorizar-te na terra (de Makka), com o
fito de te expulsarem dela; porém, não permaneceriam
muito tempo ali, depois de ti.
77 Tal é a lei que havíamos enviado, antes de ti, aos
Nossos mensageiros, e não acharás mudança em Nossa
lei.
78 Observa a oração(817)
, desde o declínio do sol até à
chegada da noite, e cumpre a recitação matinal, porque é
sempre testemunhada.
79 E pratica, durante a noite, orações voluntárias; talvez
assim teu Senhor te conceda uma posição louvável.
80 E dize: Ó Senhor meu, faze com que eu entre com
honradez e saia com honradez; concede-me, de Tua parte,
uma autoridade para socorrer(-me).
81 Dize também: Chegou a Verdade, e a falsidade
desvaneceu-se, porque a falsidade é pouco durável.
82 E revelamos, no Alcorão, aquilo que é bálsamo e
misericórdia para os fiéis; porém, isso não fará mais do
que aumentar a perdição dos iníquos.
83 Mas, quando agraciamos o homem, ele Nos desdenha
e se envaidece; em troca, quando o mal o açoita, ei-lo
desesperado.
84 Dize-lhes: Cada qual age a seu modo; porém, vosso
Senhor conhece mais do que ninguém o melhor
encaminhado.
85 Perguntar-te-ão sobre o Espírito. Responde-lhes: O
Espírito está sob o comando do meu Senhor, e só vos tem
sido concedida uma ínfima parte do saber.
86 Se quiséssemos, poderíamos anular tudo quanto te
temos inspirado, e não encontrarias, então, defensor
algum, ante Nós;
87 Porém, (tal não foi anulado) por misericórdia de teu
Senhor. Sua graça para contigo é imensa(818)
.
88 Dize-lhes: Mesmo que os humanos e os gênios se
tivessem reunido para produzir coisa similar a este
Alcorão, jamais teriam feito algo semelhante, ainda que se
ajudassem mutuamente.(819)
89 Temos exposto neste Alcorão toda a sorte de
exemplos(820)
para os humanos, porém, a maioria dos
humanos o nega.
90 E dizem: Não creremos em ti, a menos que nos faças
brotar um manancial da terra,
91 Ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em
meio ao qual faças brotar rios abundantes.
92 Ou que faças cair o céus em pedaços sobre nós, como
disseste (que aconteceria), ou nos apresentes Deus e os
anhos em pessoa,
93 Ou que possuas uma casa adornada com ouro, ou que
escales o céus, pois jamais creremos na tua ascensão, até
que nos apresentes um livro que possamos ler. Dize-lhes:
Glorificado seja o meu Senhor! Sou, porventura, algo mais
do que um Mensageiro humano?
94 Que foi que impediu os humanos de crerem, quando
lhes chegou a orientação? Disseram: Acaso, Deus teria
enviado por Mensageiro um mortal?
95 Responde-lhes: Se na terra houvesse anjos, que
caminhassem tranqüilos, Ter-lhes-íamos enviado do céu
um anjo por mensageiro.
96 Dize-lhes: Basta-me Deus por Testemunha, entre vós e
mim, porque Ele está bem inteirado de Seus servos e é
Onividente.
97 Aquele que Deus encaminhar estará bem encaminhado;
e àqueles que deixar que se extraviem, jamais lhes
encontrarás protetor, em vez d’Ele. No Dia da
Ressurreição os congregaremos, prostrados sobre os seus
rostos, cegos, surdos e mudos; o inferno será a sua
morada e, toda a vez que se extinguir a sua chama, avivá-
la-emos.
98 Isso será o seu castigo, porque negam os Nosso
versículos e dizem: Quê! Quando estivermos reduzidos a
ossos e pó, seremos, acaso, reencarnados em uma nova
criação?
99 Não reparam em que Deus, Que criou os céus e a terra,
é capaz de criar outros seres semelhantes a eles, e fixarlhes
um destino indubitável? Porém, os iníquos negam
tudo.
100 Dize-lhes: Se possuísseis os tesouros da misericórdia
de meu Senhor, vós os mesquinharíeis, por temor de
gastá-los, pois o homem foi sempre avaro.
101 Concedemos a Moisés nove sinais evidentes(821)

pergunta, pois, aos israelitas, sobre isso -; então o Faraó
lhe disse: Creio, ó Moisés, que estás enfeitiçado!
102 Moisés lhe disse: Tu bem sabes que ninguém, senão o
Senhor dos céus e da terra, revelou estas evidências, e por
certo, ó Faraó, creio que estás condenado à perdição.
103 E o Faraó quis bani-los da terra; porém, afogamo-lo,
com os que com ele estavam.
104 E depois disso dissemos aos israelitas: Habitai a
Terra, porque, quando chegar a Segunda cominação,(822)
reunir-vos-emos em grupos heterogêneos.
105 E o temos revelado (o Alcorão) em verdade e, em
verdade, revelamo-lo e não te enviamos senão como
alvissareiro e admoestador.
106 É um Alcorão que dividimos em partes, para que o
recites paulatinamente aos humanos, e que revelamos por
etapas.
107 Dize-lhes: Quer creiais nele ou não, sabei que aqueles
que receberam o conhecimento, antes dele, quando lhos é
recitado, caem de bruços, prostrando-se.
108 E dizem: Glorificado seja o nosso Senhor, porque a
Sua promessa foi cumprida!
109 E caem de bruço, chorando, e isso lhes aumenta a
humildade.
110 Dize-lhes: Quer invoqueis a Deus, quer invoqueis o
Clemente,(823)
sabei que d’Ele são os mais sublimes
atributos!(824)
Não profiras (ó Mohammad) a tua oração em
voz muito alta, nem em vos demasiado baixa, mas procura
um tom médio(825)
, entre ambas.
111 E dize: Louvado seja Deus, que jamais teve filho
algum, tampouco teve parceiro algum na Soberania, nem
(necessita) de ninguém para protegê-Lo da humilhação, e
é exaltado com toda a magnificência.