“AL HUJJURAT” (OS APOSENTOS)

Revelada em Madina; 18 versículos.
49ª SURATA
Em nome de Deus, o Clemente, o Misericordioso.
1 Ó fiéis, não vos antecipeis a Deus e ao Seu Mensageiro,
e temei a Deus, porque Deus é Oniouvinte, Sapientíssimo.
2 Ó fiéis, não altereis as vossas vozes acima da voz do
Profeta, nem lhe faleis em voz alta, como fazeis entre vós,
para não tornardes sem efeito as vossas obras,
involuntariamente.
3 Sabei que os que baixam as suas vozes na presença do
Mensageiro de Deus, são aqueles cujos corações Deus
testou para a piedade; obterão o perdão e uma magnífica
recompensa.
4 Em verdade, a maioria daqueles que gritam (o teu
nome), do lado de fora dos (teus) aposentos, é insensata.
5 Mas, se aguardassem pacientemente, até que tu saísses
ao seu encontro, seria muito melhor para eles. Deus é
Ingulgente, Misericordiosíssimo.
6 Ó fiéis, quando um ímpio vos trouxer uma notícia,(1510)
examinai-a prudentemente, para não prejudicardes
ninguém, por ignorância, e não vos arrependerdes depois.
7 E sabei que o Mensageiro de Deus está entre vós e que
se ele vos obedecesse em muitos assuntos, cairíeis em
desgraça. Porém, Deus vos inspirou o amor pela fé e
adornou com ela vossos corações e vos fez repudiar a
incredulidade, a impiedade e a rebeldia. Tais são os
sensatos.
8 Isso, pela graça e favor de Deus; e Deus é Prudente,
Sapientíssimo.
9 E quando dois grupos de fiéis combaterem entre si,(1511)
reconciliai-os, então. E se um grupo provocar outro,
combatei o provocador, até que se cumpram os desígnios
de Deus. Se porém, se cumprirem (os desígnios), então
reconciliai-os eqüitativamente e sede equânimes, porque
Deus aprecia os equânimes.
10 Sabe que os fiéis são irmãos uns dos outros;(1512)
reconciliai, pois, os vossos irmãos, e temei a Deus, para
vos mostrar misericórdia.
11 Ó fiéis, que nenhum povo zombe do outro(1513)
; é
possível que (os escarnecidos) sejam melhores do que
eles (os escarnecedores). Que tampouco nenhuma mulher
zombe de outra, porque é possível que esta seja melhor do
que aquela. Não vos difameis, nem vos motejeis com
apelidos(1514)
mutuamente. Muito vil é o nome que detona
maldade (para ser usado por alguém), depois de Ter
recebido a fé! E aqueles que não se arrependem serão os
iníquos.
12 Ó fiéis, evitai tanto quanto possível a suspeita(1515)
,
porque algumas suspeitas implicam em pecado. Não vos
espreiteis, nem vos calunieis mutuamente. Quem de vós
seria capaz de comer a carne do seu irmão morto(1516)
? Tal
atitude vos causa repulsa! Temei a Deus, porque Ele é
Remissório, Misericordiosíssimo.
13 Ó humanos, em verdade, Nós vos criamos(1517)
de
macho e fêmea e vos dividimos em povos e tribos, para
reconhecerdes uns aos outros. Sabei que o mais honrado,
dentre vós, ante Deus, é o mais temente. Sabei que Deus
é Sapientíssimo e está bem inteirado.
14 Os beduínos(1518)
dizem: Cremos! Dize-lhes: Qual!
Ainda não credes; deveis dizer: Tornamo-nos muçulmanos,
pois que a fé ainda não penetrou vossos corações. Porém,
se obedecerdes a Deus e ao Seu Mensageiro, em nada
serão diminuídas as vossas obras, porque Deus é
Indulgente, Misericordiosíssimo.
15 Somente são fiéis aqueles que crêem em Deus e em
Seu Mensageiro e não duvidam, mas sacrificam os seus
bens e as suas pessoas pela causa de Deus. Estes são os
verazes!
16 Dize-lhes: Pretendeis, acaso, ensinar a Deus a vossa
religião, quando Deus bem conhece tudo quanto existe nos
céus e na terra? Sabei que Deus é Onisciente.
17 Dizem que te fizeram um favor por se terem tornado
muçulmanos. Dize-lhes: não considereis a vossa
conversão um favor para mim; outrossim, é a Deus que
deveis o mérito de vos Ter encaminhado à fé, se sois
verazes.
18 Sabei que Deus conhece o mistério dos céus e da terra,
e Deus bem vê tudo o quanto fazeis!